Solliciteren bij de Partij voor de Dieren banner

De meeste berichten en documenten op deze website zijn beschikbaar in een groot aantal talen. Dat zou niet mogelijk zijn zonder de inzet van de vrijwilligers van de Animal Politics Foundation:

Engels
Annemieke Timmer
Mijn naam is Annemieke Timmer. Ik werk inmiddels alweer 15 jaar zelfstandig als beëdigd vertaalster voor mijn eigen vertaalbureau Timmer Translations. Naast financiële, juridische en technische teksten vertaal ik ook commerciële teksten zoals folders, websites en jaarverslagen. Sinds 2013 doe ik vrijwillig vertaalwerk voor de Partij voor de Dieren. Wilt u meer weten over mijn werkwijze, portofolie of mogelijkheden? Bezoek dan mijn website op www.timmertranslations.nl.

Kirsten Mulder
Mijn naam is Kirsten Mulder en ik ben geboren in 1990. Ik zit in het laatste jaar van mijn vertaalopleiding, heb een passie voor literatuur en literair vertalen en ben parttime vertaler Engels voor de Partij voor de Dieren. Daarnaast bak ik graag (zelfbedachte) veganistische taarten en houd ik me bezig met foodstyling, illustreren, schrijven en cellospelen. Ik woon samen met mijn vriend en onze twee katten in het centrum van Eindhoven.

Frans
Chantal Dekkers 
Chantal Dekkers, geboren op 23 april 1975 in Breda. Haar jeugd heeft ze doorgebracht in Oosterhout, waarna ze Frans is gaan studeren aan het Fontys in Tilburg en vervolgens aan de Universiteit van Utrecht. Na haar afstuderen is ze via het bedrijfsleven in het onderwijs terecht gekomen, waar ze nu sinds 2007 werkzaam is als docent Frans op het Mgr. Frencken College in Oosterhout. Voornaamste nevenactiviteiten zijn het vrijwillig vertalen voor de Partij voor de Dieren en het WNF. Daarnaast is ze momenteel bezig met het vertalen van een thriller. Chantal is niet getrouwd, heeft geen kinderen, maar is de trotse eigenaar van vier teckels; Louis, Fayette, Phillou en Woinic.

Spaans
Anneke Ruys
Ik ben Anneke Ruys, journalist, fotograaf en vertaler Spaans. Ik heb een groot hart voor de dieren en de natuur.  Ook reizen is een van mijn passies. Ik ben gek op Latijns-Amerika en vooral Colombia en Mexico, waar ik ook gewoond heb en er mijn kennis van de Spaanse taal nog extra heb kunnen verdiepen. Terwijl ik daar mijn reisreportages maak, geniet ik optimaal van de rijke flora en fauna die deze landen kennen. Mijn dierenwerk beperkt zich vooral tot mijn inzet voor de Dierenbescherming. Tijdens de jaarlijkse paddentrek ben ik als locatie-coordinator verantwoordelijk voor het overzetten van vele honderden (soms meer dan duizend) kikkers, padden en salamanders die in de maanden maart en april vanuit de tuinen naar hun winterverblijven trekken. Heel mooi werk, wat veel voldoening geeft. Ik vertaal graag voor de Partij voor de Dieren, zodat nog meer mensen kunnen lezen over alle positieve dingen die deze partij voor de dieren en de natuur bereikt.

Italiaans
Nada Mason
Nada Mason, interesse voor talen en ervaring met taalles en vertalingen. Voorheen wonende in Italie en Italiaans is thuis al vele jaren de voertaal. Heden werkzaam als arts in Groot Britannië.

Russisch
Olga van Beek-Shevchenko
Mijn naam is Olga van Beek-Shevchenko. Ik ben geboren in 1974 in Oekraine en groeide op in Sint-Petersburg, Rusland.  Daar heb ik ook mijn  opleiding van electrotechniek en technische vertaler Engles afgerond.  In  2003 ben ik voorgoed verhuisd naar Nederland en momenteel woon ik in Zutphen met mijn man en twee kinderen. Vrijwilligerswerk voor Partij voor de Dieren doe ik sinds 2008.

Arabisch
Hayat El Ouakili-Groen
Een korte biografie over mij. Mijn naam is Hayat El Ouakili-Groen.Ik woon sinds 2009 in Nederland. Mijn moedertaal is Marokaans-Arabisch. Daarnaast spreek ik Berbers en klassiek Arabisch. In Marokko heb ik een universitaire studie recht afgerond. Sinds enige jaren vertaal ik met veel plezier het worldlog van Marianne Thieme. Het worldlog heeft mijn kennis en inzicht zeer verbreed.

Nadia Taroubi Thomson
Nadia Taroubi Thomson geboren en opgegroeid in Rabat – Marokko; woont sinds 2004 in Nederland. Nadia heeft op een internationale universiteit journalistiek afgestudeerd en voor verschillende Arabische media’s gewerkt. In Nederland schrijft ze artikelen voor een Arabisch tijdschrift en vertaalt af en toe naar Arabische taal voor verschillende bedrijven. Voor de PvdD vertaalt Nadia sinds 2012. Ze houdt van dieren en vindt dat het belangrijk is om het beleid van de dierenbescherming en het werk van de PvdD ook in de Arabische taal te kunnen lezen.

Roemeens
Ana-Maria Babanica
Als professionele vertaalster met onderwijsachtergrond in economie & taal- en letterkunde lever ik dagelijks een bijdrage aan een meer verbonden wereld. Ik ben gespecialiseerd in de West-Germaanse talen – Engels, Duits en Nederlands, gecombineerd met mijn moedertaal – Roemeens. Ik ben enthousiast en ambitieus, altijd opzoek naar nieuwe ervaringen en bovendien houd ik veel van dieren. Naar mijn mening spreekt het beschermen van dieren niet alleen onze persoonlijkheid aan maar ook het goede functioneren van onze wereld, omdat ieder levend wezen een belangrijk rol in ons ecosysteem heeft.

Oana Maria Cozma
Oana Maria Cozma, voormalig docent in Roemenie, tegenwoordig sales advisor, vertaalster en moeder in Nederland. Zij is in 1983 geboren in Reghin, Roemenie. In 2004 begon zij haar werk als lerares. Naast haar werk studeerde Oana voor haar bachelordiploma in Taal- en Letterkunde (Roemeens-Engels) dat ze in 2007 heeft behaald. Vanwege het werk van haar man, is ze in 2008 naar Nederland verhuisd, waar ze al snel de taal leerde en nu al acht jaar in de commerciële sector werkzaam is.

Om een bijdrage aan de maatschappij te leveren en tevens haar taalvaardigheden te blijven oefenen en verbeteren, is Oana sinds 2014 ook actief als vertaalster Nederlands – Roemeens voor de Partij voor de Dieren, werk dat ze met veel plezier doet en waar ze bovendien trots op is.

Turks
Ladin van den Berg
Mijn naam is Ladin van den Berg en ik ben geboren en opgegroeid in Ankara, Turkije. Daar ben ik afgestudeerd in bedrijfskunde maar ook afgestudeerd aan het conservatorium als koorzangeres. Ik ben vele jaren werkzaam geweest in het bankwezen en horecabranches. Nu doe ik iets volledig anders ik ben namelijk een fitness-, groepsles- en pilates-instructeur en ook nog stoelmasseur. Sinds eind 2015 ben ik één van de vertalers van Partij voor de Dieren. In mijn vrije tijd ben ik bezig met mijn buurttuintje, wandel ik graag met mijn hond en geef ik fietsles aan buitenlandse vrouwen.